Concept: Other amusement and recreation activities in the nace_r2 vocabulary

Concept URI http://dd.eionet.europa.eu/vocabulary/common/nace_r2/93.29
Preferred label Other amusement and recreation activities
Definition
Notation 93.29
Status Valid
Status Modified 2013-10-18
Accepted Date 2013-10-18
Not Accepted Date
Scope note
  • - дейности, свързани с отдих и развлечение, без дейности на увеселителни и тематични паркове, некласифицирани другаде: - експлоатация на развлекателни игрални автомати - дейности на паркове за отдих и възстановяване (без настаняване) - експлоатация на съоръжения за домуване, приставане и други услуги за транспортни средства за развлечение - например яхтени пристанища - експлоатация на ски писти - даване под наем на оборудване за отдих и развлечение като неразделна част от дейноста на обекта за отдих и развлечение - организиране и провеждане на развлекателни представления - дейности на плажове, вкл. даване под наем на средства като душкабини, съблекални, столове, чадъри и други - експлоатация на танцови зали - дейности на продуценти или организатори на публични прояви на живо, различни от сценичните произведения в изкуствата или спортните прояви, притежаващи или не сценично, звуково, осветително и друго оборудване - експлоатация на въжени линии, ски лифтове, когато не са част от градски и крайградски транспортни мрежи - 49.39 - даване под наем на кораби за развлечение с екипаж - например за риболовни екскурзии - 50.10, 50.30 - предоставяне на места и необходимите съоръжения за краткосрочно настаняване в къмпинги, терени за каравани и къмпинг–автомобили, места за отдих и развлечение, места за лов и риболов - 55.30 - дейности на дискотеки с преобладаваща консумация на напитки - 56.30 - дейности на театрални и циркови трупи - 90.01 [bg]
  • Bu sınıf başka yerde sınıflandırılmamış olan eğlence ve dinlence ile ilgili faaliyetleri (dinlence ve eğlence parkları hariç olmak üzere) kapsamaktadır; - bozuk para ve jeton ile çalışan oyunların işletilmesi, - dinlence parklarının faaliyetleri (konaklama olmaksızın), - dinlenme nakil yerlerinin işletilmesi, marinalar ve benzeri, - kayak alanlarının işletilmesi, - dinlence tesislerinin bütünleyici bir parçası olarak spor ve eğlence teçhizatının kiralanması, - eğlenceye yönelik fuar ve gösteriler, - soyunma odaları, dolaplar, sandalyeler gibi olanakların kiralanmasını da kapsamak üzere plaj faaliyetleri, - diskoteklerin ve dans pistlerinin işletilmesi. Kapsam dışı olanlar; - teleferiklerin, demiryollarının, telesiyenlerin işletilmesi, bkz. 49.39, - balıkçılık seferleri, bkz. 50.10 ve 50.30, - dinlence parkları ve ormanları ve kamp alanlarındaki ziyaretçilerin kısa süreli konaklamaları için yer ve olanaklar sağlanması, bkz. 55.30, - karavan parkları, kamp alanları, dinlence kampları, avcılık ve balıkçılık kampları, kamp alanları ve kamp yerleri, bkz. 55.30, - diskoteklerin içecek hizmetleri faaliyetleri, bkz. 56.30, - tiyatro ve sirk grupları, bkz. 90.01. [tr]
  • Cette classe comprend les activités récréatives et de loisirs (à l’exclusion des parcs d’attractions et parcs à thèmes) non classées ailleurs: - l’exploitation de machines à sous automatiques - les activités des parcs de loisirs (sans hébergement) - l’exploitation d’installations de transport de plaisance (marinas) - l’exploitation des domaines skiables - la location d’équipements de loisirs et d’agrément dans le cadre d’installations récréatives - les foires et salons de nature récréative - les activités des plages, y compris la location de matériels tels que les cabines de bain, vestiaires, sièges, etc. - l’exploitation de pistes de danse Cette classe comprend également les activités de producteurs ou d’organisateurs d’événements autres que des spectacles ou manifestations sportives, disposant ou non de leurs propres installations. Cette classe ne comprend pas: - l’exploitation de téléphériques, de funiculaires, d’engins de remontée mécanique, voir 49.39 - les croisières de pêche, voir 50.10 et 50.30 - la mise à disposition d’espaces et d’installations pour des séjours de courte durée dans des parcs de loisirs et des forêts, ainsi que dans des terrains de camping, voir 55.30 - les parcs pour caravanes, les camps de loisirs, les camps de chasse et de pêche et les terrains de camping, voir 55.30 - les discothèques, voir 56.30 - les troupes de théâtre et de cirque, voir 90.01 [fr]
  • Diese Klasse umfasst anderweitig nicht genannte Tätigkeiten im Zusammenhang mit Unterhaltung und Freizeit (ausgenommen Vergnügungs- und Themenparks): - Betrieb von Münzspielen - Tätigkeiten von Freizeit- und Erholungsparks (ohne Unterbringung) - Betreib von Verkehrseinrichtungen für Freizeit- und Erholungszwecke, z. B. Yachthäfen - Betrieb von Skipisten - Verleih von Ausrüstungen für Vergnügungs- und Freizeitzwecke als Teil von Erholungs- und Freizeitaktivitäten - Schauen und Messen mit Freizeit- und Erholungscharakter - Strandaktivitäten, einschließlich Vermietung von Umkleideräumen, Schließfächern, Liegestühlen usw. - Betrieb von Tanzdielen Diese Klasse umfasst auch die Tätigkeiten von Produzenten oder Organisatoren von Liveveranstaltungen, ohne künstlerische und sportliche Veranstaltungen, mit oder ohne Bereitstellung von Einrichtungen. Diese Klasse umfasst nicht: - Betrieb von Standseilbahnen, Seilschwebebahnen und Skiliften (s. 49.39) - Angeltouren (s. 50.10 und 50.30), - Bereitstellung von Plätzen und Einrichtungen für die kurzzeitige Beherbergung von Gästen in Freizeitparks, Erholungsgebieten und auf Campingplätzen (s. 55.30) - Betrieb von Caravanparks und Freizeitcamps, Camps für Fischer und Jäger und Campingplätzen (s. 55.30) - Discotheken (s. 56.30) - Theaterensembles und Zirkustruppen (s. 90.01) [de]
  • Esta clase comprende las actividades relacionadas con el entretenimiento y las actividades recreativas (excepto las de parques de atracciones y parques temáticos), no clasificadas en otros apartados: - la explotación de juegos accionados con monedas - las actividades de parques recreativos (sin alojamiento) - la explotación de instalaciones de transporte recreativo, por ejemplo, puertos deportivos - la explotación de estaciones de esquí - el alquiler de equipos de recreo y ocio como parte integral de instalaciones recreativas - las ferias y muestras de índole recreativa - las actividades en playas, incluido el alquiler de instalaciones y equipos como baños, taquillas, sillas, etc. - la explotación de salas de baile Esta clase comprende asimismo las actividades de productores o empresarios de eventos en vivo distintos de los espectáculos artísticos o deportivos, con o sin instalaciones. Esta clase no comprende: - la explotación de teleféricos, funiculares, telebarquillas y telesillas (véase 49.39) - los cruceros de pesca (véanse 50.10, 50.30) - la provisión de espacio e instalaciones para estancias de corta duración de visitantes en parques recreativos y bosques (véase 55.30) - campamentos para remolques, campings, campamentos de recreo, caza y pesca (véase 55.30) - actividades de los discobares y discopubs (donde la actividad predominante es servir bebidas) (véase 56.30) - grupos teatrales y circenses (véase 90.01) [es]
  • Į šią klasę įeina kita, niekur kitur nepriskirta, poilsio ir pramogų organizavimo veikla (išskyrus atrakcionų ir teminių parkų veiklą): - monetomis valdomų žaidimų automatų eksploatavimas - poilsio parkų veikla (be apgyvendinimo paslaugų) - poilsio transporto įrenginių eksploatavimas, pvz., valčių prieplaukos - slidinėjimo kalvų eksploatavimas - laisvalaikio ir pramogų įrangos, kaip integruotos pramogų paslaugų dalies, trumpalaikė nuoma - mugių ir parodų pramoginio pobūdžio renginių organizavimas - paplūdimių veikla, įskaitant įrenginių, tokių kaip persirengimo kabinos, rakinamos spintelės, kėdės ir kt., nuomą - šokių aikštelių eksploatavimas Į šią klasę taip pat įeina tiesioginių renginių, kitokių nei meno ar sporto įvykiai, prodiuserių ar rėmėjų, turinčių ar neturinčių nuosavus įrenginius, veikla. Į šią klasę neįeina: - kabamųjų lynų kelių, funikulierių, slidžių ir lynų keltuvų eksploatavimas, žr. 49.39 - žvejybinis kruizas, žr. 50.10, 50.30 - vietos ir įrenginių suteikimas trumpai apsistojantiems svečiams poilsio parkuose, miškuose ir stovyklavietėse, žr. 55.30 - autoturistų su nameliais - priekabomis parkų, palapinių miestelių, rekreacijos stovyklų, medžioklės ir žūklės stovyklų, stovyklaviečių ir kempingų veikla, žr. 55.30 - gėrimų teikimas diskotekose, žr. 56.30 - teatro ir cirko trupės, žr. 90.01 [lt]
  • Ovaj razred uključuje djelatnosti koje se odnose na zabavu i rekeraciju (osim zabavnih i tematskih parkova) koje nisu drugdje razvrstane: - rad automata za igru na kovanice - djelatnosti rekreacijskih parkova (bez smještaja) - rad rekreacijskih prometnih objekata, npr. marina - rad skijališta - iznajmljivanje opreme za odmor i razonodu kao sastavni dio rada rekreacijskih objekata - sajmove i priredbe zabavne prirode - djelatnosti plaža, uključujući iznajmljivanje objekata ili opreme kao što su kabine za presvlačenje, ormarići, ležaljke itd. - djelatnosti plesnih dvorana i diskoteka, bez usluge pripreme i usluživanja pića Ovaj razred također uključuje djelatnosti producenata ili organizatora zabavnih priredbi uživo, osim umjetničkih i sportskih priredbi, u objektima ili izvan njih. Ovaj razred isključuje: - djelatnosti žičara, sedežnica, skijaških žičara i vučnica, vidi 49.39 - krstarenja povezana s ribolovom, vidi 50.10 i 50.30 - prostore i objekte za kraći boravak posjetitelja u rekreacijskim parkovima, šumama i kampovima, vidi 55.30 - kampove za stambene autoprikolice, kampove za razonodu, kampove za lov i ribolov te prostore za kampiranje, vidi 55.30 - djelatnosti diskoteka, s uslugom pripreme i usluživanja pića, vidi 56.30 - djelatnosti kazališnih skupina i cirkuskih trupa, vidi 90.01 [hu]
  • This class includes activities related to entertainment and recreation (except amusement parks and theme parks) not elsewhere classified: - operation (exploitation) of coin-operated games - activities of recreation parks (without accommodation) - operation of recreational transport facilities, e.g. marinas - operation of ski hills - renting of leisure and pleasure equipment as an integral part of recreational facilities - fairs and shows of a recreational nature - activities of beaches, including renting of facilities such as bathhouses, lockers, chairs etc. - operation of dance floors This class also includes activities of producers or entrepreneurs of live events other than arts or sports events, with or without facilities. This class excludes: - operation of teleferics, funiculars, ski and cable lifts, see 49.39 - fishing cruises, see 50.10, 50.30 - provision of space and facilities for short stay by visitors in recreational parks and forests and campgrounds, see 55.30 - trailer parks, recreational camps, hunting and fishing camps, campsites and campgrounds, see 55.30 - discotheques, see 56.30 - theatrical and circus groups, see 90.01 [en]
  • Z: - činnosti související se zábavou a volným časem (s výjimkou zábavních a tematických parků) jinde neuvedené: • provozování herních automatů • činnosti rekreačních parků (bez ubytování) • provoz dopravních zařízení pro rekreační a zábavní účely, např. přístavů jachet • provoz lyžařských svahů • půjčování potřeb pro volný čas a zábavu jako nedílná součást služeb rekreačních zařízení • ohňostroje a show rekreační povahy • provoz pláží, včetně pronájmu prostor na převlékání, bezpečnostních schránek, lehátek atd. • provoz tanečních sálů a diskoték ZT: - činnosti producentů nebo organizátorů živých akcí, jiných než uměleckých nebo sportovních, s poskytnutím nebo bez poskytnutí zařízení N: - provoz pozemních lanových drah, kolejových lanových drah a lyžařských vleků (49.39) - rybolovné plavby (50.10, 50.30) - poskytování prostoru a zařízení pro krátkodobé ubytování návštěvníků v rekreačních parcích, lesích, kempech (55.30) - tábořiště, plochy pro karavany, kempy (55.30) - podávání nápojů na diskotékách (56.30) - činnosti divadelních souborů a cirkusových skupin (90.01) [cs]
  • Этот класс включает ремонт обуви и кожаных изделий: - ремонт ботинок, туфель, чемоданов и прочих подобных изделий - набивку каблуков [ru]
Preferred label
  • Alte activităţi recreative şi distractive n.c.a. [ro]
  • Altre attività di intrattenimento e di divertimento [it]
  • Andre forlystelser og fritidsaktiviteter [da]
  • Andre fritidsaktiviteter [no]
  • Attivitajiet oħra ta' mogħdija ta' żmien u rikreazzjoni [mt]
  • Autres activités récréatives et de loisirs [fr]
  • Cita izklaides un atpūtas darbība [lv]
  • Diğer eğlence ve dinlence faaliyetleri [tr]
  • Drugje nerazvrščene dejavnosti za prosti čas [sl]
  • Erbringung von Dienstleistungen der Unterhaltung und der Erholung a. n. g. [de]
  • Kita pramogų ir poilsio organizavimo veikla [lt]
  • M.n.s. egyéb szórakoztatás, szabadidős tevékenység [hu]
  • Muu huvi- ja virkistystoiminta [fi]
  • Muud lõbustus- ja vaba aja tegevused [et]
  • Ostatné zábavné a činnosti a voľnočasové aktivity [sk]
  • Ostatní zábavní a rekreační činnosti [cs]
  • Other amusement and recreation activities [en]
  • Otras actividades recreativas y de entretenimiento [es]
  • Outras actividades de diversão e recreativas [pt]
  • Overige ontspanning en recreatie [nl]
  • Övrig fritids- och nöjesverksamhet [sv]
  • Pozostała działalność rozrywkowa i rekreacyjna [pl]
  • Άλλες δραστηριότητες διασκέδασης και ψυχαγωγίας [el]
  • Други дейности, свързани с развлечения и отдих [bg]
  • Прочие виды деятельности по организации отдыха и развлечений [ru]
Has broader