Concept: Manufacture of prepared feeds for farm animals in the nace_r2 vocabulary

Concept URI http://dd.eionet.europa.eu/vocabulary/common/nace_r2/10.91
Preferred label Manufacture of prepared feeds for farm animals
Definition
Notation 10.91
Status Valid
Status Modified 2013-10-18
Accepted Date 2013-10-18
Not Accepted Date
Scope note
  • - производство на готови храни за селскостопански животни, вкл. концентрати и премикси - производство на несмесени храни за селскостопански животни - обработване на кланични отпадъци за производство на храни за селскостопански животни - производство на рибно брашно за храна за животни - 10.20 - производство на кюспе и други твърди остатъци от маслодайни семена - 10.41 - дейности, при които се получават странични продукти, които без специална обработка се използват за храни за животни, например кюспе и други твърди остатъци при извличането на растителни масла и мазнини (10.41), трици, отсевки и други видове отпадъци, получени при смилане на зърното (10.61) и други [bg]
  • Bu sınıf aşağıdakileri kapsamaktadır; - çiftlik hayvanları için hazır yem imalatı; hayvan yemleri konsantre hayvan yemleri dahil, - çiftlik hayvanları için karma olmayan (tekil) yem imalatı. Ayrıca bu sınıf aşağıdakileri de kapsamaktadır; - çiftlik hayvanları yemi için kesilmiş hayvanlardan çıkan artıkların işlenmesi. Kapsam dışı olanlar; - hayvan yemi olarak kullanılmak üzere balık unu imalatı, bkz. 10.20, - yağ tohumundan küspe imalatı, bkz. 10.41, - özel bir işlem yapılmaksızın hayvan yemi olarak kullanabilen yan ürünler ile sonuçlanan faaliyetler, örn. yağ tohumları (bkz. 10.41), hububatların öğütülmesi sonucu oluşan tortular (bkz. 10.61) vb.. [tr]
  • Cette classe comprend: - la fabrication de produits pour l’alimentation des animaux de ferme, y compris les aliments concentrés pour animaux et les aliments de complément - la préparation de produits non mélangés pour l’alimentation des animaux de ferme Cette classe comprend également: - le traitement de déchets d’abattoir pour produire des aliments pour animaux Cette classe ne comprend pas: - la production de farines de poissons destinées à l’alimentation des animaux, voir 10.20 - la production de tourteaux oléagineux, voir 10.41 - les activités produisant des sous-produits pouvant être utilisés comme aliments pour animaux sans subir de traitement particulier, comme les oléagineux (voir 10.41), les résidus de la minoterie (voir 10.61) [fr]
  • Diese Klasse umfasst: - Herstellung von Mischfuttermitteln für Nutztiere einschließlich konzentrierten Viehfutters und von Futterzusätzen - Herstellung von Einzelfuttermitteln für Nutztiere Diese Klasse umfasst ferner: - Behandlung von Schlachtabfällen zur Herstellung von Futtermitteln Diese Klasse umfasst nicht: - Herstellung von Fischmehl als Futtermittel (s. 10.20) - Herstellung von Ölkuchen (s. 10.41) - Tätigkeiten, bei denen ohne besondere Behandlung als Futtermittel nutzbare Nebenerzeugnisse anfallen, z. B. Ölkuchen (s. 10.41), Rückstände von Mahl- und Schälmühlen (s. 10.61) [de]
  • Esta clase comprende: - la fabricación de productos para la alimentación de animales de granja incluidos los suplementos y concentrados de alimentación para animales; - la preparación de productos sin mezclar para la alimentación de los animales de granja. Esta clase comprende también: - el tratamiento de residuos de mataderos para la producción de productos para la alimentación animal. Esta clase no comprende: - la fabricación de productos a base de pescado para la alimentación animal (véase 10.20); - la fabricación de tortas a partir de semillas oleaginosas (véase 10.41); - las actividades que dan lugar a la obtención de subproductos utilizables para la alimentación animal sin tratamiento especial, como las semillas oleaginosas (véase 10.41), los residuos de la molienda de cereales (véase 10.61), etc. [es]
  • Į šią klasę įeina: - paruoštų pašarų, įskaitant pašarų koncentratus ir pašarinius priedus, ūkio gyvuliams gamyba - vienarūšių (be priemaišų) pašarų ūkio gyvuliams paruošimas Į šią klasę taip pat įeina: - skerdyklų atliekų perdirbimas gyvūnų ėdalui gaminti Į šią klasę neįeina: - žuvų miltų pašarams gamyba, žr. 10.20 - aliejingųjų sėklų išspaudų gamyba, žr. 10.41 - veikla, kurios rezultate gaunami šalutiniai produktai be pecialaus apdorojimo tinkantys gyvūnų pašarui, pvz., aliejingųjų sėklų išspaudos (žr. 10.41), grūdų malimo liekanos (žr. 10. 61) ir kt. [lt]
  • Ovaj razred uključuje: - proizvodnju gotove hrane za životinje, uključujući koncentrate i dodatke hrane za životinje - pripremanje nemiješane hrane za životinje Ovaj razred također uključuje: - obradu otpada iz klaonica za proizvodnju hrane za životinje Ovaj razred isključuje: - proizvodnju riblje hrane za hranjenje životinja, vidi 10.20 - proizvodnju pogača od uljanih sjemenki, vidi 10.41 - djelatnosti koje rezultiraju nusproizvodima koji se bez posebne obrade mogu upotrebljavati kao hrana za životinje, npr. pogača od uljanih sjemenki (vidi 10.41), ostaci mljevenih žitarica (vidi 10.61) itd. [hu]
  • This class includes: - manufacture of prepared feeds for farm animals, including concentrated animal feed and feed supplements - preparation of unmixed (single) feeds for farm animals This class also includes: - treatment of slaughter waste to produce animal feeds This class excludes: - production of fishmeal for animal feed, see 10.20 - production of oilseed cake, see 10.41 - activities resulting in by-products usable as animal feed without special treatment, e.g. oilseeds (see 10.41), grain milling residues (see 10.61) etc. [en]
  • Z: - výrobu krmných směsí pro užitková zvířata (vč. koncentrovaných krmiv a krmivových doplňků) - výrobu jednodruhových krmiv pro užitková zvířata ZT: - zpracování jatečního odpadu k výrobě krmiva N: - výrobu rybí moučky jako krmiva (10.20) - výrobu pokrutin (10.41) - činnosti, jejichž výsledkem je kromě hlavního produktu vedlejší produkt pro krmení zvířat bez potřeby dalšího speciálního zpracování, např. zbytky z výroby rostlinných olejů (10.41), zbytky z výroby mlýnských výrobků (10.61) [cs]
Preferred label
  • Çiftlik hayvanları için hazır yem imalatı [tr]
  • Fabricação de alimentos para animais de criação [pt]
  • Fabricación de productos para la alimentación de animales de granja [es]
  • Fabricarea preparatelor pentru hrana animalelor de fermă [ro]
  • Fabrication d'aliments pour animaux de ferme [fr]
  • Framställning av beredda fodermedel [sv]
  • Fremstilling af færdige foderblandinger til landbrugsdyr [da]
  • Haszonállat-eledel gyártása [hu]
  • Herstellung von Futtermitteln für Nutztiere [de]
  • Kotieläinten rehujen valmistus [fi]
  • Lauksaimniecības dzīvnieku barības ražošana [lv]
  • Manifattura ta' għalf għal annimali ta' l-irziezet lest [mt]
  • Manufacture of prepared feeds for farm animals [en]
  • Paruoštų pašarų ūkio gyvuliams gamyba [lt]
  • Produkcja gotowej paszy dla zwierząt gospodarskich [pl]
  • Produksjon av fôrvarer til husdyrhold [no]
  • Produzione di mangimi per l'alimentazione degli animali da allevamento [it]
  • Proizvodnja krmil [sl]
  • Valmissööda tootmine loomakasvatusele [et]
  • Vervaardiging van veevoeders [nl]
  • Výroba a príprava krmív pre hospodárske zvieratá [sk]
  • Výroba průmyslových krmiv pro hospodářská zvířata [cs]
  • Παραγωγή παρασκευασμένων ζωοτροφών για ζώα που εκτρέφονται σε αγροκτήματα [el]
  • Производство готовых кормов для животных, содержащихся на фермах [ru]
  • Производство на готови храни (фуражи) за селскостопански животни [bg]
Has broader