Concept: Joinery installation in the nace_r2 vocabulary

Concept URI http://dd.eionet.europa.eu/vocabulary/common/nace_r2/43.32
Preferred label Joinery installation
Definition
Notation 43.32
Status Valid
Status Modified 2013-10-18
Accepted Date 2013-10-18
Not Accepted Date
Scope note
  • - монтаж на дограма от всякакъв материал - монтаж на интериорни и други завършващи елементи - окачени тавани, подвижни преградни стени и други подобни - монтаж на автоматични, летящи или въртящи се врати – 43.29 [bg]
  • Bu sınıf aşağıdakileri kapsamaktadır; - ahşap veya diğer malzemeden yapılan kapılar (otomatik ve döner kapılar hariç), pencereler, kapı ve pencere çerçeveleri, vb. gibi tesisat işleri, - hazır mutfaklar, gömme dolaplar, merdivenler, dükkan tertibatı ve benzerlerinin kurulumu, - tavan, seyyar bölmeler gibi iç tamamlama işleri. Kapsam dışı olanlar; - otomatik ve döner kapıların kurulumu, bkz. 43.29. [tr]
  • Cette classe comprend: - l’installation de portes (à l’exception des portes automatiques et tambours), de fenêtres, de dormants de portes et de fenêtres, d’escaliers, en bois ou en d’autres matériaux - l’installation de meubles tels que cuisines équipées, d’escaliers, d’équipements pour magasins etc. - les aménagements intérieurs tels que plafonds, cloisons mobiles, etc. Cette classe ne comprend pas: - l’installation de portes automatiques et de tambours, voir 43.29 [fr]
  • Diese Klasse umfasst: - Einbau von Türen (außer automatischen Türen und Drehtüren), Fenstern, Tür- und Fensterrahmen aus Holz oder anderem Material - Einbau von Einbauküchen, Einbauschränken, Treppen, Ladeneinrichtungen und Ähnlichem - Einbau von Decken, beweglichen Trennwänden u. ä. Innenausbauarbeiten Diese Klasse umfasst nicht: - Einbau von automatischen Türen und Drehtüren (s. 43.29) [de]
  • Esta clase comprende: - la instalación de puertas (excepto automatizadas y giratorias), ventanas y sus marcos de madera u otros materiales - la instalación de cocinas, armarios empotrados, escaleras, mobiliario para tiendas y similares - acabados interiores, como techos, tabiques móviles, etc. Esta clase no comprende: - la instalación de puertas automatizadas y giratorias (véase 43.29) [es]
  • Į šią klasę įeina: - medinių ar kitų medžiagų durų, išskyrus automatines ir sukamąsias duris, langų, durų ir langų staktų įstatymas, įrengimas - baldų, tokių kaip integruotos virtuvės įrangos, sieninių spintų, laiptų, parduotuvės įrangos ir pan., įrengimas - vidaus darbų, tokių kaip lubų dengimas, judamųjų pertvarų ir kt. įrengimas, užbaigimas Į šią klasę neįeina: - automatinių ir sukamųjų durų įrengimas, žr. 43.29 [lt]
  • Ovaj razred uključuje: - ugradnju vrata (osim automatskih vrata i vrata na senzore), prozora, okvira za vrata i prozore, od drva ili drugog materijala - ugradnju kuhinjskih elemenata, stepenica, opreme za prodavaonice i sl. - unutrašnje završne radove kao što su radovi na postavljanju pomičnih pregrada, stropova itd. [hu]
  • This class includes: - installation of doors (except automated and revolving), windows, door and window frames, of wood or other materials - installation of fitted kitchens, built-in cupboards, staircases, shop fittings and the like - interior completion such as ceilings, movable partitions, etc. This class excludes: - installation of automated and revolving doors, see 43.29 [en]
  • Z: - instalaci dveří (kromě automatických a otáčivých), oken, dveřních a okenních rámů ze dřeva nebo jiného materiálu - instalaci kuchyňských linek, vestavěných skříní, schodišť, zařízení obchodů a podobně - instalaci stropů, pohyblivých příček a podobné vnitřní stavební práce N: - instalaci automatických dveří, otáčivých dveří a turniketů (43.29) [cs]
  • Этот класс включает: - строительные работы, сконцентрированные на одном аспекте, объединяющем различные типы сооружений, требующие специализированных навыков или оборудования: • строительство фундаментов, в том числе сваебойные работы • влаго- и водоизоляционные работы • осушение зданий • проходку шахтного ствола • установку стальных конструкций • сгибание стали • кладку кирпичей и камней • установку лесов, рабочих площадок и демонтаж, за исключением аренды лесов и рабочих площадок • установку дымоходов и промышленных печей • работа по специализированным требованиям доступа, что требует определенных навыков работы на высоте, а также использования соответствующего оборудования и оснащения, например, работа на высотных сооружениях - подземные работы - строительство открытых бассейнов - очистку паром, пескоструйную обработку и прочие подобные работы для внешних стен зданий - аренду кранов и прочего строительного оборудования, которое размещено на стройплощадке, с оператором Этот класс исключает: - аренду строительного оборудования и техники без участия оператора, см. 77.32 [ru]
Preferred label
  • Bautischlerei und -schlosserei [de]
  • Byggnadssnickeriarbeten [sv]
  • Doğrama tesisatı [tr]
  • Ehituspuusepatoodete paigaldus [et]
  • Épületasztalos-szerkezet szerelése [hu]
  • Galdnieku darbi [lv]
  • Instalación de carpintería [es]
  • Installazzjoni ta' xogħol ta' l-injam [mt]
  • Joinery installation [en]
  • Lucrări de tâmplărie şi dulgherie [ro]
  • Montagem de trabalhos de carpintaria e de caixilharia [pt]
  • Posa in opera di infissi [it]
  • Rakennuspuusepän asennustyöt [fi]
  • Schrijnwerk [nl]
  • Snekkerarbeid [no]
  • Staliaus dirbinių įrengimas [lt]
  • Stolárske práce [sk]
  • Travaux de menuiserie [fr]
  • Truhlářské práce [cs]
  • Tømrer- og bygningssnedkervirksomhed [da]
  • Vgrajevanje stavbnega pohištva [sl]
  • Zakładanie stolarki budowlanej [pl]
  • Ξυλουργικές εργασίες [el]
  • Монтаж на дограма и дърводелски работи [bg]
  • Столярные и плотницкие работы [ru]
Has broader