Concept: Manufacture of machinery for metallurgy in the nace_r2 vocabulary

Concept URI http://dd.eionet.europa.eu/vocabulary/common/nace_r2/28.91
Preferred label Manufacture of machinery for metallurgy
Definition
Notation 28.91
Status Valid
Status Modified 2013-10-18
Accepted Date 2013-10-18
Not Accepted Date
Scope note
  • - производство на машини и оборудване за металургията и леярството: • конвертори, леярски кофи и кокили, машини за отливане и други - производство на машини за валцуване на метал и валци за тях - производство на формовъчни каси и леярски форми (без кокили) - 25.73 - производство на машини протяжни, работещи чрез отнемане на метал - 28.41 - производство на машини за изработване на пясъчни леярски форми - 28.99 [bg]
  • Bu sınıf aşağıdakileri kapsamaktadır: - sıcak metallerin işlenmesine yönelik makine ve donanımların imalatı: • çelik fırını, külçe kalıpları (ingot kalıpları), döküm kepçeleri, döküm makineleri. - metal hadde makineleri ve bunlar için silindir imalatı. Kapsam dışı olanlar; - hadde tezgahı imalatı, bkz. 28.41, - kalıp kutularının ve kalıpların (külçe kalıplar hariç) imalatı, bkz. 25.73, - döküm kalıbı şekillendirme makinelerinin imalatı, bkz. 28.99. [tr]
  • Cette classe comprend: - la fabrication de machines et d’appareils pour la manutention des métaux à haute température: • convertisseurs, lingotières, poches de coulée, machines à couler (mouler) - la fabrication de laminoirs à métaux et de leurs cylindres Cette classe ne comprend pas: - la fabrication de bancs à étirer, voir 28.41 - la fabrication de châssis de fonderie et de moules (à l’exclusion des lingotières), voir 25.73 - la fabrication des machines destinées à construire les moules de fonderie, voir 28.99 [fr]
  • Diese Klasse umfasst: - Herstellung von Maschinen und Einrichtungen für die Verarbeitung heißer Metalle: • Konverter, Blockformen, Gießpfannen, Gießmaschinen - Herstellung von Metallwalzwerken und zugehörigen Walzen Diese Klasse umfasst nicht: - Herstellung von Drahtziehmaschinen (s. 28.41) - Herstellung von Formkästen und Formen (außer Blockformen) (s. 25.73) - Herstellung von Maschinen zum Herstellen von Gießereiformen (s. 28.99) [de]
  • Esta clase comprende: - la fabricación de maquinaria y equipos mecánicos para la manipulación de metales en caliente: • convertidores, lingoteras, calderos de colada y máquinas de colar y moldear - la fabricación de laminadores, trenes de laminación y cilindros para los mismos Esta clase no comprende: - la fabricación de bancos de trefilar (véase 28.41) - la fabricación de cajas de fundición y de moldes y coquillas (excepto lingoteras) (véase 25.73) - la fabricación de máquinas para la fabricación de moldes de fundición (véase 28.99) [es]
  • Į šią klasę įeina: - išlydyto metalo apdorojimo mašinų ir įrangos gamyba: • konverterių, luitadėžių, liejimo kaušų, liejimo mašinų - metalo valcavimo staklynų ir jų valcų gamyba Į šią klasę neįeina: - tempimo staklių gamyba, žr. 28.41 - formadėžių ir liejimo formų, išskyrus luitadėžes, gamyba, žr. 25.73 - liejimo formų gamybos mašinų gamyba, žr. 28.99 [lt]
  • Ovaj razred uključuje: - proizvodnju strojeva i uređaja za rukovanje vrućim metalima: • konvertera, kalupa za ingote, kutljača, strojeva za lijevanje - proizvodnju valjačkih stanova i njihovih valjaka Ovaj razred isključuje: - proizvodnju strojeva za vučenje metala, vidi 28.41 - proizvodnju kutija i kalupa za lijevanje (osim kalupa za ingote), vidi 25.73 - proizvodnju strojeva za oblikovanje ljevaoničkih kalupa, vidi 28.99 [hu]
  • This class includes: - manufacture of machines and equipment for handling hot metals: • converters, ingot moulds, ladles, casting machines - manufacture of metal-rolling mills and rolls for such mills This class excludes: - manufacture of draw-benches, see 28.41 - manufacture of moulding boxes and moulds (except ingot moulds), see 25.73 - manufacture of machines for forming foundry moulds, see 28.99 [en]
  • Z: - výrobu strojů a zařízení pro zpracování roztavených kovů ve slévárnách: • konvertory, kokily pro ingoty, pánve, licí stroje - výrobu válcovacích stolic, válcovacích tratí a válců pro ně N: - výrobu formovacích rámů a forem (kromě kokil) (25.73) - výrobu tažných stolic (28.41) - výrobu strojů na tvarování licích forem (28.99) [cs]
  • Этот класс включает: - производство оборудования для изготовления текстильных изделий: • производство машин для подготовки, производства, формования, вытягивания, текстурирования или резки химических текстильных волокон, текстильных материалов или пряжи • машин для подготовки текстильных волокон: хлопкопрядильных установок, предварительно-чесальных, трепальных, раскладочных машин для хлопка, машин для промывки шерсти, карбонизаторов шерсти, гребнечесальных, кардочесальных машин, ровничных машин и т.п. • прядильных машин • машин для подготовки текстильной пряжи: мотальных, сновальных и подобных машин • ткацких станков, включая ручные • вязальных машин • машин для изготовления сетчатого полотна, тюля, кружев, тесьмы, басона и т.п. - производство вспомогательных машин или оборудования для текстильной промышленности: • ремизных рам, жаккардовых механизмов, автоматических выключающих механизмов, механизмов смены челноков, веретен и т.п. - производство текстильного печатного оборудования - производство машин для обработки тканей: • машин и оборудования для стирки, отбеливания, крашения, аппретирования, отделки, нанесения покрытий или пропитки текстильных тканей • производство оборудования для наматывания, разматывания, складывания, резки, кройки, плиссирования, отделки зубчиками текстильных тканей - производство машин и оборудования для прачечных: • гладильных машин, включая гладильные прессы • производственных стиральных и сушильных машин для прачечных • оборудования для сухой чистки - производство швейных машин, головок и иголок для швейных машин (для использования в быту и нет) - производство машин и оборудования для производства и обработки войлока и прочих нетканых материалов - производство машин и оборудования для обработки кожи и изделий из кожи: • оборудования для подготовки, выделки и обработки шкур и кожи • оборудования для изготовления или ремонта обуви или прочих изделий из шкур, кожи и меха Этот класс исключает: - производство бумажных или картонных перфокарт для использования на жаккардовом ткацком станке, см. 17.29 - производство бытовых стиральных и сушильных машин, см. 27.51 - производство счетных машин, см. 28.29 - производство машин, используемых в переплетном деле, см. 28.99 [ru]
Preferred label
  • Fabbricazione di macchine per la metallurgia [it]
  • Fabricação de máquinas para a metalurgia [pt]
  • Fabricación de maquinaria para la industria metalúrgica [es]
  • Fabricarea utilajelor pentru metalurgie [ro]
  • Fabrication de machines pour la métallurgie [fr]
  • Fremstilling af maskiner til metallurgi [da]
  • Herstellung von Maschinen für die Metallerzeugung, von Walzwerkseinrichtungen und Gießmaschinen [de]
  • Kohászati gép gyártása [hu]
  • Manifattura ta' makkinarju għall-metallurġija [mt]
  • Manufacture of machinery for metallurgy [en]
  • Mašīnu ražošana metalurģijai [lv]
  • Metallinjalostuskoneiden valmistus [fi]
  • Metallurgiamasinate tootmine [et]
  • Metalurgijos mašinų gamyba [lt]
  • Metalürji makineleri imalatı [tr]
  • Produkcja maszyn dla metalurgii [pl]
  • Produksjon av maskiner og utstyr til metallurgisk industri [no]
  • Proizvodnja metalurških strojev [sl]
  • Tillverkning av maskiner för metallurgi [sv]
  • Vervaardiging van machines voor de metallurgie [nl]
  • Výroba strojov pre metalurgiu [sk]
  • Výroba strojů pro metalurgii [cs]
  • Κατασκευή μηχανημάτων για τη μεταλλουργία [el]
  • Производство машин и оборудования для металлургии [ru]
  • Производство на машини и оборудване за металургията и леярството [bg]
Has broader