Concept: Manufacture of other taps and valves in the nace_r2 vocabulary

Concept URI http://dd.eionet.europa.eu/vocabulary/common/nace_r2/28.14
Preferred label Manufacture of other taps and valves
Definition
Notation 28.14
Status Valid
Status Modified 2013-10-18
Accepted Date 2013-10-18
Not Accepted Date
Scope note
  • - производство на промишлени клапани и кранове, вкл. редуцирвентили и шибъри - производство на санитарна арматура - производство на арматура за отоплителни системи - производство на вентили и клапани от вулканизиран каучук, стъкло или керамични материали - 22.19, 23.19 или 23.44 - производство на смукателни и изпускателни клапани за двигатели с вътрешно горене - 28.11 - производство на хидравлични и пневматични клапани и съоръжения за подготовка на въздуха за пневматични системи - 28.12 [bg]
  • Bu sınıf aşağıdakileri kapsamaktadır; - ayar vanaları ve giriş muslukları dahil, sanayi muslukları ve vanalarının imalatı, - sıhhi tesisatta kullanılan musluk ve vana imalatı, - ısıtmada kullanılan musluk ve vanaların imalatı. Kapsam dışı olanlar; - sertleştirilmemiş vulkanize kauçuk, cam ya da seramik malzemelerden valfların (vanaların) imalatı, bkz. 22.19, 23.19 ya da 23.44, - içten yanmalı motorların emme ve egzoz supaplarının imalatı, bkz. 28.11, - hidrolik ve pnömatik valflar ile pnömatik sistemlerde kullanmak üzere hava hazırlama donanımı imalatı, bkz. 28.12. [tr]
  • Cette classe comprend: - la fabrication de robinetterie et de vannes industrielles, y compris les vannes de régulation et la robinetterie d’adduction - la fabrication de robinetterie sanitaire - la fabrication de robinetterie pour le chauffage Cette classe ne comprend pas: - la fabrication d’articles de robinetterie en caoutchouc vulcanisé non durci, en verre ou en matières céramiques, voir 22.19, 23.19 ou 23.44 - la fabrication de soupapes d’admission et d’échappement pour moteurs à combustion interne, voir 28.11 - la fabrication de valves hydrauliques et pneumatiques et de systèmes de préparation de l’air pour une utilisation dans des systèmes pneumatiques, voir 28.12 [fr]
  • Diese Klasse umfasst: - Herstellung von Industriarmaturen einschließlich Drossel- und Einlassventilen - Herstellung von Sanitärarmaturen - Herstellung von Heizungsarmaturen Diese Klasse umfasst nicht: - Herstellung von Armaturen aus ungehärtetem vulkanisiertem Gummi, Glas oder aus Keramik (s. 22.19, 23.19 bzw. 23.44) - Herstellung von Ein- und Auslassventilen für Verbrennungsmotoren (s. 28.11) - Herstellung von hydraulischen und pneumatischen Ventilen sowie Luftaufbereitungseinrichtungen für pneumatische Systeme (s. 28.12) [de]
  • Esta clase comprende: - la fabricación de grifos y válvulas industriales, incluidas las válvulas reguladoras y los grifos de admisión - la fabricación de grifos y válvulas para sanitarios - la fabricación de grifos y válvulas para aparatos de calefacción Esta clase no comprende: - la fabricación de válvulas industriales a base de caucho vulcanizado no endurecido, materias cerámicas o vidrio (véanse 22.19, 23.19 y 23.44) - la fabricación de válvulas de admisión y escape para motores de combustión interna (véase 28.11) - la fabricación de válvulas hidráulicas y neumáticas y equipos de preparación de aire para su uso en sistemas neumáticos (véase 28.12) [es]
  • Į šią klasę įeina: - pramoninių čiaupų ir sklendžių, įskaitant reguliavimo sklendes ir įleidžiamuosius čiaupus, gamyba - santechnikos čiaupų ir sklendžių gamyba - šildymo čiaupų ir sklendžių gamyba Į šią klasę neįeina: - sklendžių iš nekietintos gumos, stiklinių ar keraminių medžiagų gamyba, žr. 22.19, 23.19 arba 23.44 - vidaus degimo variklių įleidžiamųjų ir išleidžiamųjų vožtuvų gamyba, žr. 28.11 - hidraulinių ir pneumatinių sklendžių ir oro paruošimo įrangos, naudojamos pneumatinėse sistemose, gamyba, žr. 28.12 [lt]
  • Ovaj razred uključuje: - proizvodnju industrijskih slavina i ventila, uključujući ventile za reguliranje i slavine za dotok - proizvodnju sanitarnih slavina i ventila - proizvodnju slavina i ventila za grijanje Ovaj razred isključuje: - proizvodnju ventila od nestvrdnute vulkanizirane gume, stakla ili keramičkih materijala, vidi 22.19, 23.19 ili 23.44 - proizvodnju usisnih i ispušnih ventila za motore s unutarnjim izgaranjem, vidi 28.11 - proizvodnju hidrauličnih i pneumatskih ventila te priprema zračne opreme koja se koristi u pneumatskim sustavima, vidi 28.12 [hu]
  • This class includes: - manufacture of industrial taps and valves, including regulating valves and intake taps - manufacture of sanitary taps and valves - manufacture of heating taps and valves This class excludes: - manufacture of valves of unhardened vulcanised rubber, glass or of ceramic materials, see 22.19, 23.19 or 23.44 - manufacture of inlet and exhaust valves of internal combustion engines, see 28.11 - manufacture of hydraulic and pneumatic valves and air preparation equipment for use in pneumatic systems, see 28.12 [en]
  • Z: - výrobu průmyslových kohoutů a ventilů včetně redukčních a přívodních ventilů - výrobu sanitárních kohoutů a ventilů - výrobu topenářských kohoutů a ventilů N: - výrobu ventilů z netvrzené vulkanizované pryže, skla nebo keramiky (22.19, 23.19 nebo 23.44) - výrobu sacích a výfukových ventilů pro motory s vnitřním spalováním (28.11) - výrobu hydraulických a pneumatických ventilů a zařízení pro úpravu vzduchu pro použití v pneumatických systémech (28.12) [cs]
  • Этот класс включает: - производство электрических и прочих промышленных и лабораторных печей, включая мусоросжигательные и кремационные печи - производство камер сгорания - производство стационарных электронагревателей, электронагревателей для плавательных бассейнов - производство стационарного нагревательного неэлектрического оборудования бытового назначения, такого как, солнечное, паровое отопление, масляные обогреватели и подобные отопительные системы - производство электрических отопительных приборов бытового назначения (с нагнетанием воздуха электрическим способом, тепловых насосов и т.д.), печей с нагнетанием воздуха не электрическим способом Этот класс также включает: - производство механических отопительных систем, жаровен и т.д. Этот класс исключает: - производство бытовых печей, см. 27.51 - производство сушильных аппаратов сельскохозяйственного назначения, см. 28.93 - производство хлебопекарных печей, см. 28.93 - производство сушильных аппаратов для древесины, бумажной древесной массы и целлюлозы, бумаги или картона, см. 28.99 - производство медицинских, хирургических или лабораторных стерилизаторов, см. 32.50 - производство зубоврачебных лабораторных печей, см. 32.50 [ru]
Preferred label
  • Csap, szelep gyártása [hu]
  • Diğer musluk ve vana imalatı [tr]
  • Fabbricazione di altri rubinetti e valvole [it]
  • Fabricação de outras torneiras e válvulas [pt]
  • Fabricación de otra grifería y válvulas [es]
  • Fabricarea de articole de robinetărie [ro]
  • Fabrication d'autres articles de robinetterie [fr]
  • Fremstilling af andre haner og ventiler [da]
  • Herstellung von Armaturen a. n. g [de]
  • Kitų čiaupų ir sklendžių gamyba [lt]
  • Krānu un ventiļu ražošana [lv]
  • Manifattura ta' viti u valvi oħra [mt]
  • Manufacture of other taps and valves [en]
  • Muiden hanojen ja venttiilien valmistus [fi]
  • Muude kraanide ja ventiilide tootmine [et]
  • Produkcja pozostałych kurków i zaworów [pl]
  • Produksjon av kraner og ventiler ellers [no]
  • Proizvodnja pip in ventilov [sl]
  • Tillverkning av andra kranar och ventiler [sv]
  • Vervaardiging van andere kranen en dergelijke artikelen [nl]
  • Výroba iných kohútikov a ventilov [sk]
  • Výroba ostatních potrubních armatur [cs]
  • Κατασκευή άλλων ειδών κρουνοποιίας και βαλβίδων [el]
  • Производство на арматурни изделия [bg]
  • Производство прочих кранов и вентилей [ru]
Has broader